Friday, June 13, 2025

Friday of the Pentecost Octave

Feria Sexta Quattuor temporum Pentecostes

I Class

Easter · Preface of Spiritu

Ps 70:8; 70:23

v. Repleátur os meum laude tua, allelúja: ut possim cantáre, allelúja: gaudébunt lábia mea, dum cantávero tibi, allelúja, allelúja.

Ps 70:1-2

In te, Dómine, sperávi, non confúndar in ætérnum: in justítia tua líbera me et éripe me.

v. Repleátur os meum laude tua, allelúja: ut possim cantáre, allelúja: gaudébunt lábia mea, dum cantávero tibi, allelúja, allelúja.

v. Let my mouth be filled with Your praise, alleluia: that I may sing, alleluia. My lips shall shout for joy as I sing Your praises, alleluia, alleluia.

Ps 70:1-2

In You, O Lord, I take refuge; let me never be put to shame, in Your justice rescue me, and deliver me.

v. Let my mouth be filled with Your praise, alleluia: that I may sing, alleluia. My lips shall shout for joy as I sing Your praises, alleluia, alleluia.

Da, quǽsumus, Ecclésiæ tuæ, miséricors Deus: ut, Sancto Spíritu congregáta, hostíli nullátenus incursióne turbétur.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte ejúsdem Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Grant to Your Church, we beseech You, almighty God, that, united by the Holy Spirit, she may in no way be harmed by any assault of the enemy.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the same Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Joel 2:23-24; 26-27

Lesson from the book of Joel

Hæc dicit Dóminus Deus: Exsultáte, fílii Sion, et lætámini in Dómino, Deo vestro: quia dedit vobis doctórem justítiæ, et descéndere fáciet ad vos imbrem matutínum et serótinum, sicut in princípio. Et implebúntur áreæ fruménto et redundábunt torculária vino et óleo. Et comedétis vescéntes et saturabímini, et laudábitis nomen Dómini, Dei vestri, qui fecit mirabília vobíscum: et non confundétur pópulus meus in sempitérnum.

Et sciétis, quia in médio Israël ego sum: et ego Dóminus, Deus vester, et non est ámplius: et non confundétur pópulus meus in ætérnum: ait Dóminus omnípotens.

Thus says the Lord God: O children of Sion, exult and rejoice in the Lord, your God! He has given you the teacher of justice: He has made the rain come down for you, the early and the late rain as before. The threshing floors shall be full of grain and the vats shall overflow with wine and oil.

You shall eat and be filled, and shall praise the name of the Lord, your God, because He has dealt wondrously with you; My people shall nevermore be put to shame. And you shall know that I am in the midst of Israel; I am the Lord, your God, and there is no other; My people shall nevermore be put to shame, says the Lord almighty.

Wis 12:1

Allelúja, allelúja.

O quam bonus et suávis est, Dómine, Spíritus tuus in nobis! Allelúja. (Hic genuflectitur)

V. Veni, Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium: et tui amóris in eis ignem accénde.

Alleluia, alleluia.

V. O how good and sweet is Your Spirit, O Lord, within us! Alleluia. (Kneel.)

V. Come, O Holy Spirit, fill the hearts of Your faithful; and kindle in them the fire of Your love.

Luke 5:17-26

Continuation + of the Holy Gospel according to Luke

In illo témpore: Factum est in una diérum, et Jesus sedébat docens. Et erant pharisǽi sedéntes, et legis doctóres, qui vénerant ex omni castéllo Galilǽæ et Judǽæ et Jerúsalem: et virtus Dómini erat ad sanándum eos. Et ecce, viri portántes in lecto hóminem, qui erat paralýticus: et quærébant eum inférre, et pónere ante eum.

Et non inveniéntes, qua parte illum inférrent præ turba, ascendérunt supra tectum, et per tégulas summisérunt eum cum lecto in médium ante Jesum. Quorum fidem ut vidit, dixit: Homo, remittúntur tibi peccáta tua. Et cœpérunt cogitáre scribæ et pharisǽi, dicéntes: Quis est hic, qui lóquitur blasphémias ? Quis potest dimíttere peccáta nisi solus Deus? Ut cognóvit autem Jesus cogitatiónes eórum, respóndens dixit ad illos: Quid cogitátis in córdibus vestris?

Quid est facílius dícere: Dimittúntur tibi peccáta, an dícere: Surge et ámbula? Ut autem sciátis, quia Fílius hóminis habet potestátem in terra dimitténdi peccáta, ait paralýtico: Tibi dico, surge, tolle lectum tuum et vade in domum tuam. Et conféstim consúrgens coram illis, tulit lectum, in quo jacébat: et ábiit in domum suam, magníficans Deum.

Et stupor apprehéndit omnes et magnificábant Deum. Et repléti sunt timóre, dicéntes: Quia vídimus mirabília hódie.

At that time, it came to pass on one of the days, that Jesus sat teaching. And there were Pharisees and teachers of the Law sitting by, who had come out of every village of Galilee and Judea and out of Jerusalem. And the power of the Lord was present to heal them.

And behold, some men were carrying upon a pallet a man who was paralyzed, and they were trying to bring him in and to lay him before Him. And as they found no way of bringing him in, because of the crowd, they went up onto the roof and lowered him through the tiles, with his pallet, into the midst before Jesus. And seeing their faith, He said, Man, your sins are forgiven you.

And the Scribes and Pharisees began to argue, saying, Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God only? But Jesus, knowing their thoughts, answered and said to them, “Why are you arguing in your hearts? Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Arise and walk'?” But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins - He said to the paralytic - I say to you, arise, take up your pallet and go to your house.

And immediately he arose before them, took up what he had been lying on, and went away to his house, glorifying God. And astonishment seized upon them all, and they glorified God and were filled with fear, saying, We have seen wonderful things today.

Ps 145:1-2

Lauda, ánima mea, Dóminum: laudábo Dóminum in vita mea: psallam Deo meo, quámdiu ero, allelúja.

Praise the Lord, O my soul; I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God while I live, alleluia.

Sacrifícia, Dómine, tuis obláta conspéctibus, ignis ille divínus absúmat, qui discipulórum Christi, Fílii tui, per Spíritum Sanctum corda succéndit.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte ejúsdem Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

May the sacrificial gifts offered in Your sight, O Lord, be consumed by that divine fire which the Holy Spirit enkindled in the hearts of the disciples of Christ, Your Son.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the same Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

John 14:18

Non vos relínquam órphanos: véniam ad vos íterum, allelúja: et gaudébit cor vestrum, allelúja.

I will not leave you orphans; I will come to you again, alleluia: and your heart shall rejoice, alleluia.

Súmpsimus, Dómine, sacri dona mystérii: humíliter deprecántes; ut, quæ in tui commemoratiónem nos fácere præcepísti, in nostræ profíciant infirmitátis auxílium:

Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

We who have received the gift of Your Blessed Sacrament, O Lord, humbly pray that what You have taught us to do in commemoration of You, may profit and help us in our weakness.

Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.

Amen

Receive Daily Propers by Email