Wednesday, April 22, 2026

Wednesday of the Second Week after Easter

Patrocinii St. Joseph Confessoris Sponsi B.M.V. confessoris

I Class

Easter · Preface of St. Joseph

Ps 32:20-21

v. Adjútor et protéctor noster est Dóminus: in eo lætábitur cor nostrum, et in nómine sancto ejus sperávimus, allelúja, allelúja

Ps 79:2

Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut ovem, Joseph.

v. Adjútor et protéctor noster est Dóminus: in eo lætábitur cor nostrum, et in nómine sancto ejus sperávimus, allelúja, allelúja

v. Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector. For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted, allelúja, allelúja

Ps 79:2

O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep.

v. O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth, allelúja, allelúja

Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimæ Genetrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta, quǽsumus; ut, quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cœlis:

Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

God, Who in thine unspeakable foreknowledge didst choose thy blessed servant Joseph to be the husband of thine Own most holy Mother; mercifully grant that now that he is in heaven with thee, we who on earth do reverence him for our Defender, may worthily be holpen by the succour of his prayers to thee on our behalf;

Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.

Amen

Gen 49:22-26

Lesson from the book of Genesis

Fílius accréscens Joseph, fílius accréscens, et decórus aspéctu: fíliæ discurrérunt super murum. Sed exasperavérunt eum, et jurgáti sunt, inviderúntque illi habéntes jácula. Sedit in forti arcus ejus, et dissolúta sunt víncula brachiórum et mánuum illíus per manus poténtis Jacob: inde pastor egréssus est, lapis Israël.

Deus patris tui erit adjútor tuus, et Omnípotens benedícet tibi benedictiónibus cœli désuper, benedictiónibus abýssi jacéntis deórsum, benedictiónibus úberum et vulvæ. Benedictiónes patris tui confortátæ sunt benedictiónibus patrum ejus, donec veníret Desidérium cóllium æternórum: fiant in cápite Joseph, et in vértice Nazarǽi inter fratres suos.

Allelúja, allelúja.

v. De quacúmque tribulatióne clamáverint ad me, exáudiam eos, et ero protéctor eórum semper. Allelúja.

V. Fac nos innócuam, Joseph, decúrrere vitam: sitque tuo semper tuta patrocínio. Allelúja.

Allelúja, allelúja.

v. In whatever tribulation they shall cry to me, I will hear them and be their protector always. Allelúja.

V. Obtain to us, O Joseph, to lead an innocent life; and may it ever be safe through thy patronage. Allelúja.

Luke 3:21-23

Continuation + of the Holy Gospel according to Luke

In illo témpore: Factum est autem, cum baptizarétur omnis pópulus, et Jesu baptizáto et oránte, apértum est cœlum: et descéndit Spíritus Sanctus corporáli spécie sicut colúmba in ipsum: et vox de cœlo facta est: Tu es Fílius meus diléctus, in te complácui mihi. Et ipse Jesus erat incípiens quasi annórum trigínta, ut putabátur, fílius Joseph.

Ps 147:12; 147:13

Lauda, Jerúsalem, Dóminum: quóniam confortávit seras portárum tuárum, benedíxit fíliis tuis in te, allelúja, allelúja.

v. Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion. Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee, allelúja, allelúja.

Sanctíssimæ Genetrícis tuæ sponsi patrocínio suffúlti, rogámus, Dómine, cleméntiam tuam: ut corda nostra fácias terréna cuncta despícere, ac te verum Deum perfécta caritáte dilígere:

Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Supported by the patronage of the spouse of thy most holy Mother, we beseech thy clemency, O Lord, that thou wouldst make our hearts despise all eartly things and love thee, the true God with perfect charity.

Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.

Amen

Matt 1:16

Jacob autem génuit Joseph, virum Maríæ, de qua natus est Jesus, qui vocátur Christus, allelúja, allelúja.

v. And Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ, allelúja, allelúja.

Divíni múneris fonte refécti, quǽsumus, Dómine, Deus noster: ut, sicut nos facis beáti Joseph protectióne gaudére; ita, ejus méritis et intercessióne, cœléstis glóriæ fácias esse partícipes.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Refreshed at the fount of divine blessing, we beseech thee, O Lord our God, that as thou dost gladden us by the protection of blessed Joseph, so by his merits and intercession thou woulds make us partakers of his heavenly glory.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Receive Daily Propers by Email