Friday, July 31, 2026

St. Ignatius of Loyola, Confessor

S. Ignatii Confessoris

After Pentecost

Phil. 2:10-11

v. In nómine Jesu omne genu flectátur, cœléstium, terréstrium et infernórum: et omnis lingua confiteátur, quia Dóminus Jesus Christus in glória est Dei Patris.

Ps 5:12-13

Gloriabúntur in te omnes, qui díligunt nomen tuum: quóniam tu benedíces justo.

v. In nómine Jesu omne genu flectátur, cœléstium, terréstrium et infernórum: et omnis lingua confiteátur, quia Dóminus Jesus Christus in glória est Dei Patris.

v. At the name of Jesus every knee should bend of those in heaven, on earth and under the earth, and every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

Ps 5:12-13

All who love Your name shall glory in You, for You bless the just man.

v. At the name of Jesus every knee should bend of those in heaven, on earth and under the earth, and every tongue should confess that the Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.

Deus, qui ad majórem tui nóminis glóriam propagándam, novo per beátum Ignátium subsídio militántem Ecclésiam roborásti: concéde; ut, ejus auxílio et imitatióne certántes in terris, coronári cum ipso mereámur in cœlis.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

O God, Who, to spread abroad the greater glory of Your name through St. Ignatius, strengthened the Church militant with new power; grant that we who are struggling on earth may, by his help and after his example, be found worthy to be crowned with him in heaven.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Phil 4:4-9

Lesson from the letter of St. Paul the Apostle to the Philippians

Fratres: Gaudéte in Dómino semper: íterum dico, gaudéte. Modéstia vestra nota sit ómnibus homínibus: Dóminus prope est. Nihil sollíciti sitis; sed in omni oratióne et obsecratióne, cum gratiárum actióne, petitiónes vestræ innotéscant apud Deum.

Et pax Dei quæ exsúperat omnem sensum, custódiat corda vestra et intelligéntias vestras, in Christo Jesu. De cétero, fratres, quæcúmque sunt vera, quæcúmque púdica, quæcúmque justa, quæcúmque sancta, quæcúmque amabília, quæcúmque bonæ famæ, si qua virtus, si qua laus disciplínæ, hæc cogitáte. Quæ et didicístis, et accepístis, et audístis, et vidístis in me, hæc agite: et Deus pacis erit vobíscum.

Brethren: Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice. Let your moderation be known to all men. The Lord is near.

Have no anxiety, but in every prayer and supplication with thanksgiving let your petitions be made known to God. And may the peace of God which surpasses all understanding guard your hearts and your minds in Christ Jesus. For the rest, brethren, whatever things are true, whatever honorable, whatever just, whatever holy, whatever lovable, whatever of good repute, if there be any virtue, if anything worthy of praise, think upon these things.

And what you have learned and received and heard and seen in me, these things practice. And the God of peace will be with you.

Ps 36:3-5

Spera in Dómino, et fac bonitátem, et inhábita terram, et pascéris in divítiis ejus.

V. Delectáre in Dómino, et dabit tibi petitiónes cordis tui; revéla Dómino viam tuam et spera in eo, et ipse fáciet. Allelúja, allelúja

Ps 73:21

Pauper et inops laudábunt nomen tuum. Allelúja.

Trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be fed with its riches.

V. Take delight in the Lord, and He will grant you your heart’s requests. Commit to the Lord your way; trust in Him, and He will act. Alleluia, alleluia.

Ps 73:21

V. The afflicted and the poor shall praise Your name. Alleluia.

Matt 18:1-5

Continuation + of the Holy Gospel according to Matthew

In illo témpore: Accessérunt discípuli ad Jesum dicéntes: Quis, putas, major est in regno cælórum? Et ádvocans Jesus párvulum, státuit eum in médio eórum, et dixit: Amen dico vobis, nisi convérsi fueritis, et efficiámini sicut párvuli, non intrábitis in regnum cœlórum. Quicúmque ergo humiliáverit se sicut párvulus iste, hic est major in regno cœlórum.

Et qui suscéperit unum párvulum talem in nómine meo, me súscipit.

At that time, the disciples came to Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven? And Jesus called a little child to Him, set him in their midst, and said, Amen I say to you, unless you turn and become like little children, you will not enter into the kingdom of heaven. Whoever, therefore, humbles himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of heaven.

And whoever receives one such little child for My sake, receives Me.

Ps 33:12

Veníte, fílii, audíte me: timórem Dómini docébo vos.

Come, children, hear me; I will teach you the fear of the Lord.

Adsint, Dómine Deus, oblatiónibus nostris sancti Ignátii benígna suffrágia: ut sacrosáncta mystéria, in quibus omnis sanctitátis fontem constituísti, nos quoque in veritáte sanctíficet.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

May the prayers of St. Ignatius be present with our offerings, O Lord God, that the most holy sacrament in which you placed the source of all holiness, may also make us holy in Your truth.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Luke 12:49

Ignem veni míttere in terram: et quid volo, nisi ut accendátur?

I have come to cast fire upon the earth, and what will I but that it be kindled?

Laudis hóstia, Dómine, quam pro sancto Ignátio grátias agentes obtúlimus: ad perpétuam nos majestátis tuæ laudatiónem, ejus intercessióne, pérducat.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

May the sacrifice of praise, O Lord, offered in thanksgiving in honor of St. Ignatius bring us, by his intercession, to the everlasting praise of Your majesty.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Receive Daily Propers by Email