Tuesday, April 13, 2027

St. Hermenegild, Martyr

S. Hermenegildi Martyris

Easter

2 Esd. 9:27

v. Clamavérunt ad te, Dómine, in témpore afflictiónis suæ, et tu de cœlo exaudísti eos, allelúja, allelúja.

Ps 32:1

Exsultáte, justi, in Dómino: rectos decet collaudátio.

v. Clamavérunt ad te, Dómine, in témpore afflictiónis suæ, et tu de cœlo exaudísti eos, allelúja, allelúja.

v. In the time of their tribulation they cried to You, O Lord, and You heard them from heaven, alleluia, alleluia.

Ps. 32:1

Exult, you just, in the Lord; praise from the upright is fitting.

v. In the time of their tribulation they cried to You, O Lord, and You heard them from heaven, alleluia, alleluia.

Deus, qui beátum Hermenegíldum Mártyrem tuum cœlésti regno terrénum postpónere docuísti: da, quǽsumus, nobis; ejus exémplo cadúca despícere atque ætérna sectári.

O God, Who didst teach thy blessed Martyr Hermenegild to choose an heavenly rather than an earthly crown, grant, we beseech thee, that we, like him, may so pass through things temporal that we finally miss not those which are eternal.

Wis. 5:1-5

Lesson from the book of Wisdom

Stabunt justi in magna constántia advérsus eos, qui se angustiavérunt et qui abstulérunt labóres eórum. Vidéntes turbabúntur timore horríbili, et mirabúntur in subitatióne insperátæ salútis, dicéntes intra se, pœniténtiam agéntes, et præ angústia spíritus geméntes: Hi sunt, quos habúimus aliquándo in derísum et in similitúdinem impropérii. Nos insensáti vitam illórum æstimabámus insániam, et finem illórum sine honóre: ecce, quómodo computáti sunt inter fílios Dei, et inter Sanctos sors illórum est.

The just shall stand with great assurance before their oppressors who set at nought their labors. Seeing this, these shall be shaken with dreadful fear, and amazed at the suddenness of the unlooked-for salvation. They shall say among themselves, rueful and groaning through anguish of spirit: These are they whom once we held as a laughingstock and as a type for mockery, fools that we were! Their life we deemed madness, and their death dishonored.

See how they are accounted among the sons of God; how their lot is with the Saints!

Ps 88:6

Allelúja, allelúja.

Confitebúntur cœli mirabília tua, Dómine: etenim veritátem tuam in ecclésia sanctórum. Allelúja.

Ps 14:9

Tanto témpore vobíscum sum, et non cognovístis me? Philíppe, qui videt me, videt et Patrem meum. Allelúja.

Alleluia, alleluia.

V. The heavens proclaim Your wonders, O Lord, and Your faithfulness, in the assembly of the holy ones. Alleluia.

John 14:9

V. Have I been so long a time with you, and you have not known Me? Philip, he who sees Me, sees also My Father. Alleluia.

Luke 14:26-33.

Continuation + of the Holy Gospel according to Luke

In that time, Jesus said to the people: If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea and his own life also, he cannot be my disciple. And whosoever doth not carry his cross and come after me, cannot be my disciple. For which of you having a mind to build a tower, doth not first sit down, and reckon the charges that are necessary, whether he have wherewithal to finish it: Lest, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that see it begin to mock him, Saying: This man began to build, and was not able to finish.

Or what king, about to go to make war against another king, doth not first sit down, and think whether he be able, with ten thousand, to meet him that, with twenty thousand, cometh against him? Or else, whilst the other is yet afar off, sending an embassy, he desireth conditions of peace. So likewise every one of you that doth not renounce all that he possesseth, cannot be my disciple.

Ps 88:6

Confitebúntur cœli mirabília tua, Dómine: et veritátem tuam in ecclésia sanctórum, allelúja, allelúja.

The heavens proclaim Your wonders, O Lord; and Your faithfulness, in the assembly of the holy ones, alleluia, alleluia.

Múnera, Dómine, quæ pro Apostolórum tuórum Philippi et Jacóbi sollemnitáte deférimus, propítius súscipe: et mala ómnia, quæ merémur avérte.

Graciously accept, O Lord, the offerings we bring for the feast of Your Apostles Philip and James, and ward off all the evils which we deserve.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

John 14:9-10.

Tanto témpore vobíscum sum, et non cognovístis me? Philíppe, qui videt me, videt et Patrem meum, allelúja: non credis, quia ego in Patre, et Pater in me est? Allelúja, allelúja.

Have I been so long a time with you, and you have not known Me? Philip, he who sees Me sees also My Father. Alleluia. Do you not believe that I am in the Father and the Father in Me? Alleluia, alleluia.

Filled with the sacrament of salvation, we beseech You, O Lord, to help us by the prayers of those whose feast we are celebrating.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Receive Daily Propers by Email