Tuesday, August 3, 2027

Finding of the Relics of St. Stephen

De Inventione S. Stephani Protomartyris

After Pentecost

Ps 118:23; 118:86; 118:23

v. Sedérunt príncipes, et advérsum me loquebántur: et iníqui persecúti sunt me: ádjuva me, Dómine, Deus meus, quia servus tuus exercebátur in tuis justificatiónibus.

Ps 118:1

Beati immaculáti in via, qui ámbulant in lege Dómini,

v. Sedérunt príncipes, et advérsum me loquebántur: et iníqui persecúti sunt me: ádjuva me, Dómine, Deus meus, quia servus tuus exercebátur in tuis justificatiónibus.

v. For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications. All thy statutes are truth: they have persecuted me unjustly, do thou help me. For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications.

Ps 118:1

v. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.

v. For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications. All thy statutes are truth: they have persecuted me unjustly, do thou help me. For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications.

Da nobis, quǽsumus, Dómine, imitári quod cólimus: ut discámus et inimícos dilígere; quia ejus inventiónem celebrámus, qui novit étiam pro persecutóribus exoráre Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum:

Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Grant us, we beseech You, O Lord, to imitate what we celebrate, so that we may learn to love even our enemies; because we keep the anniversary of the invention of Him Who knew how to plead even for His persecutors with our Lord, Jesus Christ, Your Son.

Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.

Amen

Acts 6:8-10; 7:54-59

Lesson from the Acts of Apostles

In diebus illis: Stéphanus plenus grátia et fortitúdine, faciébat prodígia et signa magna in pópulo. Surrexérunt autem quidam de synagóga, quæ appellátur Libertinórum, et Cyrenénsium, et Alexandrinórum, et eórum, qui erant a Cilícia et Asia, disputántes cum Stéphano: et non póterant resístere sapiéntiæ et Spirítui, qui loquebátur. Audiéntes autem hæc, dissecabántur córdibus suis, et stridébant déntibus in eum.

Cum autem esset Stéphanus plenus Spíritu Sancto, inténdens in cœlum, vidit glóriam Dei, et Jesum stantem a dextris Dei. Et ait: Ecce, vídeo cœlos apértos, et Fílium hóminis stantem a dextris Dei. Exclamántes autem voce magna continuérunt aures suas, et ímpetum fecerunt unanímiter in eum.

Et ejiciéntes eum extra civitatem, lapidábant: et testes deposuérunt vestiménta sua secus pedes adolescéntis, qui vocabátur Saulus. Et lapidábant Stéphanum invocántem et dicéntem: Dómine Jesu, súscipe spíritum meum. Pósitis autem génibus, clamávit voce magna, dicens: Dómine, ne státuas illis hoc peccátum.

Et cum hoc dixísset, obdormívit in Dómino.

Ps 118:23; 118:86

Sedérunt príncipes, et advérsum me loquebántur: et iníqui persecúti sunt me.

Ps 6:5

Adjúva me, Dómine, Deus meus: salvum me fac propter misericórdiam tuam.

Allelúja, allelúja.

Act 7:55.

V. Vídeo cœlos apértos, et Jesum stantem a dextris virtútis Dei. Allelúja.

v. For princes sat, and spoke against me: they have persecuted me unjustly,

Ps 6:5

v. Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake. Alleluja, alleluja,

Acts 7:55

v. I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God. Alleluja.

Matt 23:34-39

Continuation + of the Holy Gospel according to Matthew

In illo témpore: Dicébat Jesus scribis et pharisǽis: Ecce, ego mitto ad vos prophétas, et sapiéntes, et scribas, et ex illis occidétis et crucifigétis, et ex eis flagellábitis in synagógis vestris, et persequémini de civitáte in civitátem: ut véniat super vos omnis sanguis justus, qui effúsus est super terram, a sánguine Abel justi usque ad sánguinem Zacharíæ, filii Barachíæ, quem occidístis inter templum et altáre. Amen, dico vobis, vénient hæc ómnia super generatiónem istam. Jerúsalem, Jerúsalem, quæ occídis prophétas, et lápidas eos, qui ad te missi sunt, quóies vólui congregáre fílios tuos, quemádmodum gallína cóngregat pullos suos sub alas, et noluísti? Ecce, relinquétur vobis domus vestra desérta.

Dico enim vobis, non me vidébitis ámodo, donec dicátis: Benedíctus, qui venit in nómine Dómini.

Acts 6:5; 7:58

Elegérunt Apóstoli Stéphanum Levítam, plenum fide et Spíritu Sancto: quem lapidavérunt Judæi orántem, et dicéntem: Dómine Jesu, áccipe spíritum meum, allelúja.

v. The Apostles chose Stephen, a man full of faith, and of the Holy Ghost, And the Jews stoned Stephen, invoking, and saying: Lord Jesus, receive my spirit.

Súscipe, Dómine, múnera pro tuórum commemoratióne Sanctórum: ut, sicut illos pássio gloriósos effécit; ita nos devótio reddat innócuos.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Receive our offerings, O Lord, in memory of Your saints, that, as their passion has given them eternal glory, so may this sacrificial act free us from guilt. Through our Lord.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Acts 7:55; 7:58; 7:59

Vídeo cœlos apértos, et Jesum stantem a dextris virtútis Dei: Dómine Jesu, accipe spíritum meum, et ne státuas illis hoc peccátum.

v. I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God. Lord Jesus, receive my spirit, and lay not this sin to their charge.

Auxiliéntur nobis, Dómine, sumpta mystéria: et, intercedénte beáto Stéphano Mártyre tuo, sempitérna protectióne confírment.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

May the sacrament we have received aid us, O Lord; and by the intercession of blessed Stephen, Your Martyr, may it sustain us under Your everlasting protection.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Receive Daily Propers by Email