Monday, August 30, 2027

St. Felix and Adauctus, Martyrs

Ss. Felicis et Adaucti Martyrum

After Pentecost

Majestátem tuam, Dómine, súpplices exorámus: ut, sicut nos júgiter Sanctórum tuórum commemoratióne lætíficas; ita semper supplicatióne deféndas.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

We humbly entreat Your Majesty, O Lord, that as You continually gladden us by the commemoration of Your Saints, so may You ever protect us as a result of their prayers.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Wis 10:17-20

Lesson from the book of Wisdom

Réddidit Deus justis mercédem labórum suorum, et dedúxit illos in via mirábili: et fuit illis in velaménto diéi et in luce stellárum per noctem: tránstulit illos per Mare Rubrum, et transvéxit illos per aquam nímiam. Inimícos autem illórum demérsit in mare, et ab altitúdine inferórum edúxit illos. Ideo justi tulérunt spólia impiórum, et decantavérunt, Dómine, nomen sanctum tuum, et víctricem manum tuam laudavérunt páriter, Dómine, Deus noster.

Wis 3:1-2; 3:3

Justórum ánimæ in manu Dei sunt: et non tanget illos torméntum malítiæ.

V. Visi sunt óculis insipiéntium mori: illi autem sunt in pace.

Allelúja, allelúja.

V. Fulgébunt justi, et tamquam scintíllæ in arundinéto discúrrent in ætérnum. Allelúja.

v. But the souls of the just are in the hand of God, and the torment of death shall not touch them.

V. In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure was taken for misery: And their going away from us, for utter destruction: but they are in peace. Allelúja, allelúja.

V. The just shall shine, and shall run to and fro like sparks among the reeds forever. Allelúja.

Luke 10:16-20

Continuation + of the Holy Gospel according to Luke

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Qui vos audit, me audit: et qui vos spernit, me spernit. Qui autem me spernit, spernit eum, qui misit me. Revérsi sunt autem septuagínta duo cum gáudio, dicéntes: Dómine, étiam dæmónia subiiciúntur nobis in nómine tuo.

Et ait illis: Vidébam sátanam sicut fulgur de cœlo cadéntem. Ecce, dedi vobis potestátem calcándi supra serpéntes et scorpiónes, et super omnem virtútem inimíci: et nihil vobis nocébit. Verúmtamen in hoc nolíte gaudére, quia spíritus vobis subiiciúntur: gaudéte autem, quod nómina vestra scripta sunt in cœlis.

Ps 31:11

Lætámini in Dómino et exsultáte, justi: et gloriámini, omnes recti corde.

v. Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.

Hóstias, Dómine, tuæ plebis inténde: et, quas in honóre Sanctórum tuórum devóta mente celébrat, profícere sibi séntiat ad salútem.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Look with favor, O Lord, on the offerings of Your people; may they find profitable for their salvation that rite which they devoutly perform in honor of Your Saints.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Matt 10:27

Quod dico vobis in ténebris, dícite in lúmine, dicit Dóminus: et quod in aure audítis, prædicáte super tecta.

v. That which I tell you in the dark, speak ye in the light: and that which you hear in the ear, preach ye upon the housetops.

Repléti, Dómine, munéribus sacris: quǽsumus: ut, intercedéntibus Sanctis tuis, in gratiárum semper actióne maneámus.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Filled by the holy sacrament, O Lord, we beseech You that, by the intercession of Your Saints, we may spend our lives in giving thanks to You.

Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.

Amen.

Receive Daily Propers by Email